search
top

Перекладацький здобуток у «товстому» часописі

30.06.2018. У цьогорічному № 5–6 журналу іноземної літератури «Всесвіт» надруковано український переклад роману Гелен Келлер «Світ, у якому я живу», здійснений нашою спілчанкою Наталією Добжанською-Найт.

Гелен Келлер (1880–1968) – сліпоглуха американська письменниця і громадська діячка, життєвий приклад і цитати з творів якої надихають силою віри весь світ ось уже понад сто років.
До речі, переклад уривка її есе «Оптимізм» Наталія Іванівна вмістила в цьогорічному випуску альманаху нашого осередку «Осоння». Тож нарешті твори Гелен Келлер стали доступними й українському читачеві.

Ця публікація у «Всесвіті» – перша в такого роду журналі, старому і респектабельному. Це справді чималий успіх члена СХПУ. Сподіваємося на нові переклади!

 

top